Fordítás
-A Bábel tornya Bt fordítói minden esetben felsőfokú nyelvvizsgával vagy nyelvtanári végzettséggel rendelkeznek, de ami ennél is fontosabb a mindennapi életben munkájuk során napi szinten használják is a nyelvet az adott nyelvet anyanyelvi szinten beszélő partnerekkel, naprakészek a legfrissebb nemzetközi szavak változásában, legalábbis az általános kommunikációt illetően. Az angol, német, olasz nyelvre 3-3, a francia, horvát, román, spanyol nyelvre 1-1 kolléga áll a rendelkezésre.
-Az e-mail -ban kapott anyagok általában 2 órán belül olvasásra kerülnek, de azonnali vagy nagyon sürgős fordítás esetén egy telefonhívás mindenképpen szükségeltetik.
-A normál szolgáltatásunk időtartama 3-7 nap (szombat, vasárnap is dolgozunk), sürgősségi szolgáltatásunk 24 illetve 48 óra. Mindkét szolgáltatás mennyiség függő. Ahogy korábban említve volt, a fő nyelvekre 3 ember is rendelkezésre áll, szükség esetén egy dokumentációra 2-3 ember is bevethető. Innentől kezdve nehéz meghatározni minimum illetve maximum oldalt. Akár egy 50 oldalas gépkönyv is lefordítható 48 órán belül.
-Az árainkat nem Ft/oldalban adjuk meg, mert az nem feltétlen lenne korrekt ajánlat, mivel egy oldal állhat 10, de akár 3000 karakterből is. Az általunk adott szóköz nélküli karakter (Microsoft Word) ár (a továbbiakban karakter ár), a legelfogadottabb forma ebben a szakmában és eddig minden megrendelőnk legnagyobb megelégedésére szolgál. Abban az esetben, ha egy megrendelő csak nyomtatva tudja átadni nekünk a fordítandó anyagot, úgy mi mielőtt kiadjuk az árat sorról sorra átnézzük azt és megbecsüljük a karakter mennyiségét. Ennek a tűréshatára +/- 10%. Mi nem számolunk fel díjat kipontozott sorokért, kihagyott szóközökért. Ha egy oldalon csak 10 karakter van akkor a Megrendelő az adott oldalért, 10 karakter áráért fizet.
-Mivel a cégünk jelenleg nem tartozik áfa körbe, ezért ezt előnyként tudom említeni. A fordításaink után a Megrendelőnek nem kell megfizetnie az áfa-t, és ez a lehetőség kiadás és költség csökkenést eredményez.





